“The file linked by the WIRED’s article links to a modified copy of the manual hosted in JustPasteIt. It was apparently uploaded by a Gaza resident. The article was modified from its original form, however it still contained some links to Cyberkov’s blog. Not only is the article completely devoid of any ISIS references, but it came as a shock to us to discover the Combating Terrorism Center did not have any proper Arabic translators on board; instead running the article through Google Translate!
We believe it is a significant hit to the Center’s reputation, accuracy and professionalism that they couldn’t differentiate between ISIS and journalism manuals; and that they simply accepted Google Translate as a proper method to translate and set judgement in such sensitive topic. We simply hope the rest of the world’s think tanks are utilizing better non-amateur methods of information extraction.”
Source: Statements | Cyberkov | Professional Cybersecurity & Consultation Firm.